1、1 VISION,CENT MGACITS SOLAIRES CHINOISES 2030 2030 年在中国年在中国实现一百个特大型太阳能城市 Proposition de programme dadaptation au changement climatique 大气变化应对提案项目大气变化应对提案项目 400 GIGAWATTS CRTES PHOTOVOLTAQUES DPLOYS SUR LES 100 PLUS GRANDES MGACITS DE CHINE.400 MILLIONS DHABITANTS CONCERNS-1KWC PAR HABITANT 四千四千亿瓦太阳能
2、光伏覆盖在中国特大光伏覆盖在中国特大规模的一百座城市中,涉及到四亿人口,人均获得一千瓦太阳能。2 Through this journey from airport to airport In China,we explore in details main Chinese megacities,Shanghai and Guangzhou,and another places nowhere did we see any solar photovoltaic systems in those huge and infinite urban forms,but everywhere did w
3、e feel the huge potential of integration for those clean and mature technologies.通过从一个机场到另一个机场的这段考察旅程中通过从一个机场到另一个机场的这段考察旅程中,我们探讨了中国两大主要特大城市我们探讨了中国两大主要特大城市-上海和广州以及另一个地上海和广州以及另一个地方方.我们没有看到任何太阳能光伏系统在这些巨大而无限的城市中的使用我们没有看到任何太阳能光伏系统在这些巨大而无限的城市中的使用,但是所经之处但是所经之处,我们到处都感受到我们到处都感受到植入这种清洁和成熟技术的新能源的潜力植入这种清洁和成熟技术的
4、新能源的潜力.Le programme 100 mgacits solaire chinoises 2030 propose une stratgie politique,un processus durbanisme solaire et des outils rglementaires,financiers dinvestissement-exploitation pour le dploiement lhorizon 2030 dune puissance de 400 Gigawatts crtes photovoltaques dploye sur les 100 plus gran
5、de mgacits de Chine.400 millions dhabitants concerns,1kWc de puissance soit environ 6m de panneau photovoltaque par habitant.Une faon simple et efficace de rduire nant la pollution urbaine et daccompagner les grandes mgacits de la plante dans la transition cologique et ladaptation au changement clim
6、atique.Un projet de programme de coopration France La Runion-Chine 2018 2030,lantidote oprationnel de court terme contre le brouillard urbain,un chantier dadaptation au changement climatique des grandes agglomrations chinoises.“2030年中国实现年中国实现100个太阳能特大城市个太阳能特大城市”这个计划提出了一项政治战略,太阳能城市建设规划流程以及”这个计划提出了一项政